21
4
1399
مطالعه این مطلب آموزشی و توجه دقیق به یکایک نکاتی که در این مطلب بیان شده می تواند نقشی اساسی در تغییر نگارش مقالات فارسی پژوهشگران محترم و نیز اصلاح شیوه های اشتباهشان در ترجمه فارسی به انگلیسی داشته باشد و در مفهوم شدن معنی مورد نظر پژوهشگر و کاهش خطاهای مترجم فارسی به انگلیسی و بعداً ویراستار انگلیسی ژورنال کمک شایانی کند و به روان بودن مقاله انگلیسی نهایی که به ژورنال ارسال می شود کمک کند. مطالعه این مطلب به کسانی که مقاله فارسی می نویسند و پژوهشگرانی که مقالات خود را به انگلیسی نگارش می کنند توصیه می شود.